Home | Content Translation | Marketing Translation
Elimina la necesidad de copiar y pegar manualmente o exportar contenido a otra herramienta de traducción. El conector de marketing cloud de Venizum te permite traducir tus recorridos de marketing cloud directamente dentro del content builder, para que nunca pierdas ningún formato, etiquetas de datos, scripts AMP u otros componentes complejos esenciales para crear tus plantillas de correo electrónico. Venizum puede gestionar la traducción de cualquier bloque de contenido o contenido dinámico dentro de Marketing Cloud.
Si utilizas un Translation Management System para importar tus plantillas de correo electrónico, podrías correr el riesgo de perder el formato. Sin embargo, con el conector de Venizum, puedes asegurar la transferencia automática de contenido hacia y desde tu Translation Management System de manera fluida, manteniendo el formato consistente. Si no tienes un Translation Management System, puedes usar fácilmente la interfaz de traducción de Venizum.
Si le hablas a un hombre en un idioma que entiende, eso llega a su cabeza. Si le hablas en su idioma, eso llega a su corazón.
Nelson Mandela
Las investigaciones demuestran claramente que los clientes se involucran e interactúan más cuando se les comunica en su idioma nativo. Sin embargo, hoy en día muchas empresas eligen promocionar sus productos y servicios principalmente en un solo idioma, a menudo en inglés. Esto se debe a los procesos complicados que implican las traducciones y los lanzamientos de campañas. El proceso suele ser administrativamente pesado, con mucho copiar y pegar, lo que aumenta el riesgo de errores humanos.
Por eso en Verbis buscamos optimizar y apoyar todas las comunicaciones de Marketing Cloud. Simplemente eliminamos la carga administrativa, reduciendo la posibilidad de errores humanos. Esto crea un proceso de salida al mercado fluido y eficiente al localizar todo tu contenido dentro del Journey de Marketing Cloud.
Venizum admite la traducción de múltiples tipos de contenido de Marketing Cloud, incluyendo HTML, HTML con AMP, contenido solo de texto, bloques dinámicos, extensiones de datos, plantillas y plantillas con AMP.
Venizum traduce el contenido directamente en Content Builder, por lo que los equipos no tienen que copiar y pegar ni exportar el contenido a otra herramienta. Venizum ayuda a conservar el formato, las etiquetas de datos, los scripts AMP y otros componentes complejos que se utilizan en las plantillas de correo electrónico y los recorridos.
Sí. La página indica que Venizum puede conectarse a un Translation Management System y soportar la transferencia automática de contenido hacia y desde ese sistema, manteniendo la consistencia del formato. Si una empresa no utiliza un TMS, puede trabajar a través de la interfaz de traducción de Venizum.
Entre las principales ventajas se incluyen la reducción de las tareas administrativas manuales, la mejora de la eficiencia de la traducción en términos de tiempo y costes, la posibilidad de que los equipos controlen el proceso de traducción desde Salesforce, la compatibilidad con los flujos de trabajo de aprobación y la posibilidad de que los equipos sigan creando recorridos mientras la traducción está en curso.
Deja que Verbis se encargue de ello para que puedas centrarte en tareas más importantes.
Fill out the form below, and you will be able to book your meeting.
Keep an eye on your inbox to see if you’re a winner!
We’re celebrating the month of May by giving back to our community! We are giving away 40 physical copies of the acclaimed book, The Translation Layer, to our lucky readers.
Just join our mailing list to stay updated on the latest tech insights, and you’ll automatically be entered for a chance to win.
Winners will be selected at random throughout May.